
中英翻譯服務
我們花時間去認識您和您的品牌,了解您的理念和宗旨,並研究特定行業的知識、概念和創新思維。
我們使用符合您的品牌聲音和形象的語調和符合當地文化的語言,並根據您的需要,為您度身訂製一份以目標市場為本的翻譯。
企業及商貿翻譯
我們致力提供準確可靠的翻譯服務,着重於精確度、清晰度和文化敏感度,助您在龐大全球市場發展業務。
我們相信,能夠順利進利 B2B 或 B2C 溝通需要的不僅僅是文字上的翻譯。因此,無論您需要翻譯法律文件、市場營銷材料,還是網站內容,我們都會花時間了解訊息的上文下理和語調,確保譯文適合您的目標觀眾,且與您的品牌價值及企業文化相一致。
我們專門翻譯:
- 新聞稿
- 企業傳訊
- 網站
- 網誌
- 年度報告
- 宣傳刊物
- 報刊/雜誌專欄
- 內部通訊/公共傳訊
學術翻譯
我們明白在學術翻譯中,準確性、清晰度和精確度的重要性,而我們亦會特別關注語言運用、文化差別及專門術語,確保譯文能夠完全反映學者的原意及想法。
我們與來自各個學術領域的客戶密切合作,包括科學、工程、社會科學、人文學科等等。此外,我們的團隊對學術語言和風格有深入了解,確保翻譯準確、清晰、學術性。
我們專門翻譯:
- 研究計劃書
- 研究報告
- 畢業論文
- 研究文稿
- 期刊文章
- 會議論文
- 書評/文獻綜述
- 演示簡報
- 教研學培訓材料
食品及飲料翻譯
不論您是希望擴展業務的餐廳經理、醉心推廣飲食文化的烹飪書籍作家,抑或是廚藝博客或飲食界 KOL ,我們都能提供各種烹飪翻譯服務,尤其是:
- 菜單翻譯:我們確保您的菜式描述準確,容易被顧客理解。
- 食譜翻譯:無論您是職業廚神還是業餘廚師,我們都可以幫助您與普羅大眾分享您的烹飪創作。
- 食品描述翻譯:不論您是烹飪書籍作家還是從事食品營銷,我們都能助您的讀者和顧客更確實地感受得到您所寫的菜式所帶出的口感和風味。
此外,作為土生土長香港人,我們對港式茶餐廳、點心及中菜情有獨鍾,必定能夠為您將港式、粵式中菜於英國發揚光大。
我們專門翻譯:
- 餐單/菜單/外賣餐單
- 食譜/烹飪書籍
- 營養標籤/食品包裝
- 食評
- 報刊/雜誌專欄
- 網站
- 網誌
- 電子傳訊
- 烹飪影片字幕